23 мая 2008 г.
Вопрос этот выведен в заголовок не случайно. В результате недостаточно четкого знания правил стилистики русского языка даже в официальных документах наблюдается колебание в употреблении соответствующих форм, и нередко это вызывает справедливое недоумение. К примеру, при входе в здание администрации города установлена вывеска: «АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА КАНАШ». А правила стилистики русского языка требуют названия городов, выраженные склоняемыми существительными, согласовать с определяемыми словами: «в городе Москве», «В ГОРОДЕ КАНАШЕ, С ГОРОДОМ КАНАШОМ» и т.д., но никак не «В ГОРОДЕ КАНАШ, С ГОРОДОМ КАНАШ». Этому же правилу подчиняются и нерусские названия: «в городе Алма-Ате», «под городом Флоренцией».
В форме именительного падежа при родовом понятии во всех падежах могут стоять только редко встречающиеся названия: «в городе Мина», «близ города Ниш», «у города Кальтанисетта».
Иногда не согласуются с родовыми наименованиями названия городов на -о: «до города Ровно», «близ города Гродно».
Кроме правил стилистики, которые призваны повышать речевую культуру граждан, есть и Федеральный Закон «О русском языке как государственном языке Российской Федерации», который требует соблюдать все правила русской грамматики. В статье 1 «Русский язык как государственный язык Российской Федерации», п.6., сказано: «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке».
А в статье 3 «Сферы использования государственного языка Российской Федерации» сказано, где государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию. В числе этих сфер указаны (пп. 9) редакции общероссийских, региональных и муниципальных периодических печатных изданий и (пп. 10) реклама.
Редакция печатного издания вправе попросить автора исправить явную языковую ошибку, аргументируя свои требования с Федеральным Законом, который отчетливо требует соответствия литературным нормам любого текста (в том числе и официальных документов), распространяющегося в социально значимой сфере.
Значит, любой официальный документ, где упоминается название нашего города, должен соответствовать требованиям современного русского языка.
Даже в республиканских средствах массовой информации в последние годы наблюдается несоблюдение правил стилистики русского языка при написании названий городов. К примеру, пишут: «В городе Чебоксары, от города Чебоксары» и т.д. А нужно: «В городе Чебоксарах, от города Чебоксар».
Источник: "Канаш"