25 апреля 2012 г.
140 лет назад в Лито-и-Типографии К.А. Тилли в г. Казани был издан первый чувашский букварь, составленный выдающимся педагогом-просветителем И.Я.Яковлевым в сотрудничестве с русским студентом-филологом В.А.Белилиным и педагогом, переводчиком, этнографом.
Печатный букварь вышел в свет в 1872 году на чувашском языке под названием "Чёваш ачисене =ырёва в.ренмелли к.неке _ Букварь, религиозно-нравственного наставления, молитвы и избранныя места из священного писания, изложенныя на наречии низовых чуваш, или чуваш анатри". Его объем составляет 56 страниц. Алфавит букваря 1872 г. содержит 47 букв.
В предисловии подчеркивается, что букварь составлен "на наречии низовых чуваш, согласно Высочайше утвержденным 26 марта 1870 года правилам относительно первоначального обучения инородцев, и предназначен к употреблению в чувашских школах как учебное руководство для чувашских детей". Далее представлена азбука, изложенная по звуковому способу и примеры для упражнения в чтении.
Букварь 1872 года предназначен не только для обучения основам грамотности, но и для привития самых необходимых в крестьянской жизни норм поведения. Доктор педагогических наук, профессор, научный руководитель музея И.Я.Яковлева Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова Н.Г.Краснов отметил: "Как первая народная книга он отражал многие стороны духовной жизни чувашей: их быт и нравы, образцы устной словесности, религию и т.д.". Например, для составления букваря И.Я.Яковлев использовал чувашские поговорки, пословицы: "Начало ученья горькое, результат ученья вкусен", "Один ум хорошо, а два - лучше", "Век живи, век учись". По мнению Ивана Яковлевича, народная мудрость должна была стать предметом учения для учащихся, чтобы вызвать в них любовь к родному слову, выработать с раннего детства терпеливое, серьезное отношение к учению, жизни вообще.
Большой интерес в букваре представляют краткие нравоучения и правила для начинающих учиться грамоте. В нем есть и бытовые правила, отражающие бедность и нищету чувашских крестьян: "С одеждой обращайся аккуратно, не рви: если порвал, зашивай сам, чинить свои вещи не стесняйся, и это не должно быть зазорно". Примечательны правила для трудового обучения в крестьянской семье: "Как только научился обращаться с ножом и топором, старайся мастерить нужные вещи так, как их сделали другие. Мастерство рук постепенно совершенствуется от плохого к хорошему". Здесь же говорится о значении книги для начинающего учиться грамоте, о наставлении всем тем, кто впервые читает её: "Прежде чем прочитать книгу, постарайся понять, о чем говорится в ней. Книга является другом в жизни. Её слова так же ценны, как и советы умного человека. Ты не всегда можешь быть рядом с умным человеком, но книга постоянно должна находиться с тобой".
Значительное место в букваре занимает религиозная часть, содержащая молитвы и рассказы из Священного писания.
В приложениях даны понятия о простом и високосном годах, названия дней недели, месяцев и описание их происхождения, имена числительные, таблица умножения и рукописный алфавит.
"Букварь для чуваш" выдержал при жизни И.Яковлева 33 издания в различных вариантах, большинство из которых ныне хранятся в дореволюционном фонде Государственной книжной палаты Чувашской Республики.
Ирина КАПИТОНОВА,
главный библиограф
Государственной книжной палаты ЧР.